Translate

Poema #14

oh, ando em três vias distintas.

a Primeira diz:
"claro que você não superou!
no fundo, continua sendo a menina
medrosa,
chorona,
esperançosa e hipócrita
de quatro,
cinco,
seis anos,
sendo passada por uma janela às pressas";
a Primeira suspende uma placa dizendo:
"IGNORANDO FATOS POR TEMPO INDETERMINADO."

a Segunda sussurra,
"você não superou...
mas você não se importa mais.
vê a diferença?"
e vai ocupar-se com coisas mais pertinentes.

a Terceira canta,
"minha menina,
minha pequena,
você aprendeu a lidar.
parece simples,
é simples.
tudo é.
você se descomplicou",
e abraça-me um abraço maternal,
faz-me cafuné
e beija-me o nariz.

eu jogo a cabeça para trás,
encaro a quina do teto,
as teias de aranha,
escuto o tic-toc do relógio eternamente preso em 7:19:27.
eu seguro a minha cabeça
e encaro os meus joelhos.
no final, dou de ombros.
talvez as três vias tenham virado uma só.
plausível ou não,
que diferença faz, afinal?

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Olá, pessoa legal. Fique à la volonté para críticas, elogios, dicas, expressar opiniões, seja lá o que você quiser. Não se acanhe. Este espaço aí em baixo é seu e ninguém pode tirar esse direito de você, tá?